Etappe gesponsord door
VAN LANDUYT MARIJKE - GIJZEGEM
DEPARTEMENT AISNE
Een onverwachte wending bij het ochtendgloren
Om 4.50 uur schrik ik wakker uit een diepe slaap. Mijn iPhone licht op en pingt onheilspellend: vijf berichten van Laurent, de eigenaar van Pause in Sorbais, waar ik voor de komende nacht heb gereserveerd. De boodschap is droog en duidelijk: er is geen plaats voor mij. In bijlage staan drie alternatieve overnachtingsadressen.π
Straf. Maar ik maak me er niet druk om en draai me nog eens om. In dromenland is het op dat uur nog altijd beter vertoeven.
Na mijn pover ontbijtje, rond halfacht, besluit ik Laurent toch even op te bellen. Gelukkig neemt hij meteen op. Duizendmaal excuses: een dubbele boeking. Door het verlengde weekend zit zijn gîte plots vol met een groep van twintig mensen. Pech voor mij, zou je denken.
Maar Laurent blijkt zo kwaad nog niet. Hij regelt meteen een alternatief in Le Nouvion-en-Thiérache, bij Marie-Thérèse Gobaille. We spreken af aan de kerk van Leschelle, waar ze me straks met de auto zal oppikken.
Voor mijn vertrek krijg ik van Sylvie, van de paardenranch in Cartignies, nog een fles water mee. Een wijze raad krijg ik er gratis bij: kraantjeswater is hier niet echt drinkbaar.
Vandaag gaat de tocht dus richting Leschelle in plaats van Sorbais. Geen enkel probleem. De streek blijft even mooi als gisteren. Sommige landschappen laten zich gewoon niet vatten op foto; daarvoor moet je hier zelf wandelen.
In Beaurepaire-sur-Sambre probeer ik een stempel te bemachtigen voor mijn pelgrimsboekje. Hoewel Marie officieel gesloten is, staat de deur op een kier en glip ik naar binnen. Tot mijn verbazing tref ik exact dezelfde man als vier jaar geleden, toen hij me ook al aan een stempel hielp. Alleen… die dekselse stempel blijkt spoorloos verdwenen. Ondanks een grondige zoektocht blijft mijn boekje vandaag dus blanco.
Via de rustige D78, waar amper verkeer passeert, wandel ik verder naar Le Nouvion-en-Thiérache. Net naast de kerk plof ik neer op een terrasje. Een frisse Jupiler smaakt als godendrank.
Bij de bakker aan de overkant bestel ik broodjes voor mijn picknick, die ik later verorber op Camping du Lac de Condé, net buiten het centrum. Het is er fluisterstil. Alleen het gekwetter van druk pratende vogels doorbreekt de stilte.
Van daaruit loopt de weg haast kaarsrecht naar mijn eindbestemming. Onderweg steek ik ongemerkt het departement Aisne (02) binnen en laat ik Le Nord (59) achter me. Blijkbaar telt Frankrijk 101 departementen.
Het weer begint intussen te kantelen. De lucht betrekt, de wolken pakken samen en in de verte rommelen de eerste donderkoppen. Regen is aangekondigd voor de komende dagen.
Net voor mijn aankomst biedt Charlotte, een vriendelijke jonge dame die in haar tuintje zit, me spontaan een glas water aan. Er volgt nog een gezellige babbel. De mensen hier blijven me verbazen met hun hartelijkheid.
Aan de kerk van Leschelle, een dorpje van amper 207 inwoners, raak ik nog aan de praat met drie Vlamingen op de fiets, afkomstig uit Brugge en Gent. Ze zijn hier voor het verlengde weekend en kijken nogal verbaasd op wanneer ik vertel dat mijn eindbestemming Rome is.
Niet veel later arriveert Marie-Thérèse. Een typisch vrouwelijke spraakwaterval, maar eentje met het hart op de juiste plaats. Ze brengt me naar mijn verblijf in Le Nouvion-en-Thiérache.
En wat voor een verblijf. Ik ben met mijn gat in de boter gevallen: een prachtige gîte, alle comfort aanwezig, én een overheerlijk avondmaal, met veel zorg bereid door Marie-Thérèse.
Mijn oog valt meteen op een Leffe in de koelkast. Vol verwachting trek ik ze open… om vast te stellen dat ze al vier maanden over datum is. En ja hoor, ik proef het ook. Hoeveel pech kan een mens op één dag hebben?π
Later maak ik nog een korte avondwandeling door het dorp, dat er verlaten en stil bij ligt, alsof de tijd hier even halt houdt.
En voor ik het goed besef, is alweer een dag voorbijgevlogen.
Doei.
DA : 20 km
HM: 166 meter
DM: 185 meter
Tot DA: 183 km
Reactie plaatsen
Reacties
β¦ en zo lang dat de lepel in de rijspap staat
Dan treuren wij nog niet (x 2) π€πΆπ΅